Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Amore mio, devo tenere sott'occhio... ogni dettaglio di questo caotica faccenda, se voglio tirarne fuori qualcosa.
For 30 percent of what they took out, heads or tails.
Per il 30% del denaro rubato, testa o croce.
Jessamin's daughter took ill with somethin' the doctors couldn't make heads or tails of.
Sua figlia si ammalò di qualcosa che i medici non riuscivano a capire.
How Indians have buffalo heads or tiger heads or hawks... hers was a dragonfly.
Gli indiani hanno le teste di bufalo, di tigre o le aquile. Per lei erano le libellule.
We spent our nights doing escape and evasions with live fire snapping by our heads or else up to our noses in some damn swamp slapping bugs and dodging snakes.
Ehi, alzati, alzati! Passavamo le notti a esercitarci in fuga ed evasione,....con le pallottole che ci fischiavano sopra la testa.
Shouldn't we lie down, or put a paper bag over our heads, or something?
Dobbiamo sdraiarci o infilarci un sacchetto di carta in testa?
I mean, if I'd had two heads, or three...
Quindi se avessi due teste o tre...?
I can't make heads or tails of this.
Non riesco a venirne a capo.
I wasn't able to make heads or tails of it.
Tutto questo non aveva ne' capo ne' coda per me.
Trying to get inside our heads or something?
Cerca di leggerci nel pensiero o altro?
It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails.
È come tirare la monetina e pretendere che io dica se sarà testa o croce.
And it's either heads or tails.
Ed è o testa o croce.
Look, I still think I'm right about the obelisk, but I can't make heads or tails of its programming.
Senti, credo ancora di avere ragione riguardo l'obelisco, ma non riesco a distinguere il capo dalla coda della sua programmazione.
You make heads or tails of any of this?
Facciamo testa o croce per 'sta roba?
They couldn't make heads or tails of it.
Non sono venuti a capo di niente.
I practically built this dealership myself, and I remember a day when we wouldn't hang our heads or talk about closing the lot.
Ho costruito questa attivita' praticamente da solo, e ricordo un tempo in cui non avremmo chinato la testa o parlato di chiudere il piazzale.
It's your choice, heads or tails, but you know I like head.
Scelta tua, testa o croce, ma sai che preferisco testa.
He wants to point out books that are so dense and so esoteric that it's impossible to make heads or tails of it.
Mi fa notare dei libri cosi' impegnativi o esoterici che e' impossibile venirne a capo.
Nobody can make heads or tails of why he did this.
Nessuno si capacita del perché abbia fatto una cosa simile.
I can't make heads or tails of it, but you are welcome to look.
Io non ci capisco niente, ma... lei gli dia pure un'occhiata.
Now, I can't make heads or tails of it, and neither can he.
Ecco, io non ci ho capito niente e nemmeno lui.
I can't make heads or tails.
Non posso fare testa o croce.
And remember, they're both New York teams, so, heads or tails, you gotta be equally happy and sad.
Ricorda, sono squadre di New York, quindi, testa o croce, sii ugualmente felice o triste.
It doesn't matter whether you're coming up heads or tails... you still need both sides of the coin.
Non importa se ti esce testa o croce, ti servono sempre due lati della moneta.
Two months later, he's lying on an autopsy table and so is his bomb, and no one can make heads or tails out of the paper trail coming out of your office.
Due mesi dopo e' sdraiato su un tavolo per le autopsie come la sua bomba, e nessuno riesce a decifrare le documentazioni cartacee che vengono dal suo ufficio.
If anyone can make heads or tails of this, she can.
Se c'e' qualcuno che puo' capirne il significato, e' lei.
It-it's not just in our heads or what happens to us.
Non e' solo nelle nostre teste o quello che ci succede...
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both.
Vuol dire che ci volevano buoni e docili. Cosi' da prendere la nave, o la taglia sulle nostre teste, - o entrambe.
Nobody here has been able to make heads or tails of this.
Nessuno qui è riuscito a capirci qualcosa.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Deponete le armi e lasciatele di fronte alle porte, posizionatevi al centro della sala con le mani sulla testa. In caso contrario, depressurizzeremo l'intero compartimento.
I cannot make heads or tails of this code.
Questo codice non ha ne capo ne coda.
Kids, Million Dollar Heads or Tails was an extremely popular show with an extremely simple premise.
Ragazzi, "Testa o Croce Milionario" era uno show di grandissimo successo con un concept semplicissimo.
And so, Jordan, for one million dollars Heads... or tails?
Quindi, Jordan, per un milione di dollari... testa... o croce?
Well, it turns out that Heads or Tails has a job opening.
Beh, pare che a "Testa o Croce" ci sia un posto vacante.
Well, so could Heads or Tails.
Potrebbe esserlo anche "Testa o Croce".
Last month's books - I can't make heads or tails of the balances.
I conti dei mesi scorsi... Non riesco a far quadrare i bilanci.
Either Russell will have our heads or the Authority will.
O sarà Russell ad avere la nostra testa... oppure l'Autorità.
Anil couldn't get the Observer to make heads or tails of it either.
Nemmeno Anil e' riuscito a ricavare informazioni utili dall'Osservatore.
Many times, I saw this game repeated, sometimes children would simply give up running, and stick their bodies flat against the ground with their hands above their heads, or flat up against a wall.
Ho visto questo gioco tante volte, qualche volta i bambini smettevano di correre si sdraiavano a terra con le mani sopra la testa o contro il muro.
0.80781602859497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?